金融行業(yè)涵蓋范圍比較廣,在各個分類中都有其大量專業(yè)性的用語,在術(shù)語的積累與掌握上必須選擇專業(yè)的譯員 。
注重數(shù)據(jù)的翻譯,任何數(shù)據(jù)翻譯出現(xiàn)偏差都可能給客戶帶來損失與名譽(yù)上的損害等不可挽回的后果 。
企業(yè)經(jīng)營
有些金融企業(yè)所需的譯文往往是會議文獻(xiàn)、年終報表、信貸審批等重要企業(yè)金融資料,通常使用范圍是董事會 、股東大會 、經(jīng)理級會議等決策層用于決策審議,其準(zhǔn)確性事關(guān)整個企業(yè)在今后一段時期內(nèi)的發(fā)展戰(zhàn)略與經(jīng)營成效。尤其像年報,對于上市公司來說更是至關(guān)重要的。它是投資者了解公司詳細(xì)經(jīng)營狀況的重要手段,在一定程度上能夠影響著投資者的投資決策,進(jìn)而影響到上市公司的未來。這就要求譯文具有極高的翻譯質(zhì)量和專業(yè)的水準(zhǔn),能夠保證海外投資者獲取完整準(zhǔn)確的信息 。
保險
準(zhǔn)備專業(yè)、合規(guī)的多語言保險文檔是保險公司開展跨國業(yè)務(wù)的首要任務(wù),清晰精準(zhǔn)的文檔內(nèi)容可以幫助保險公司更快地獲取全球受眾,從而帶來更多的機(jī)會和利潤。
語言橋作為專業(yè)的語言服務(wù)供應(yīng)商,致力于為機(jī)構(gòu)的跨境保險業(yè)務(wù)提供理賠、財產(chǎn)保險文檔、保險表格、申請者問答表格、政策文件等內(nèi)容的翻譯服務(wù) 。
銀行
銀行業(yè)務(wù)有傳統(tǒng)業(yè)務(wù)和復(fù)雜業(yè)務(wù)之分。傳統(tǒng)業(yè)務(wù)如一般的貸款、存款、貿(mào)易融資、外匯買賣等 。復(fù)雜業(yè)務(wù)從傳統(tǒng)業(yè)務(wù)衍生出來的業(yè)務(wù),包括租賃 、引進(jìn)戰(zhàn)略投資者、收購兼并上市等 。
銀行業(yè)務(wù)翻譯不是對單一的表單進(jìn)行的翻譯,而是包括很多細(xì)分的業(yè)務(wù)翻譯。語言橋可幫助對客戶信息、業(yè)務(wù)內(nèi)容、收益期限等多項條目進(jìn)行翻譯 。
股市 基金 債券 期貨
在證券期貨市場上的絕大多數(shù)專業(yè)用語都源自于英語,因為國內(nèi)的金融交易市場像股票、股市、交易所、期貨的產(chǎn)生和發(fā)展是在一定程度上借鑒西方經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物。基于此,準(zhǔn)確理解并翻譯相關(guān)外文資料,有助于幫助國內(nèi)外金融市場信息的交流,減少語言差異造成的交際壁壘和理解誤區(qū),幫助有需求的投資者在境外市場交易操作 。
翻譯內(nèi)容(不限于)
企業(yè)融資 , 私募股權(quán) , 財務(wù)報表 , 基金報告 , 理賠 , 商業(yè)報告 , 并購 , 合同 , 審計文檔 , 證券發(fā)行與交易 , 政策文件 , 市場分析資料 , 結(jié)構(gòu)性融資 , 公司章程 , 稅務(wù)及商務(wù)咨詢資料 , 保險文檔 , 銀行交易 ...