發(fā)文文號(hào):財(cái)稅[2013]23號(hào) 發(fā)文單位:財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)總局 時(shí)間:2013-04-16 點(diǎn)擊: 10
根據(jù)《關(guān)于印發(fā)《資源綜合利用產(chǎn)品和勞務(wù)增值稅優(yōu)惠目錄》的通知》“財(cái)稅[2015]78號(hào)”本文件自2015年7月1日起廢止。文件廢止前,納稅人因主管部門(mén)取消《資源綜合利用認(rèn)定證書(shū)》,或者因環(huán)保部門(mén)不再出具環(huán)保核查證明文件的原因,未能辦理相關(guān)退(免)稅事宜的,可不以《資源綜合利用認(rèn)定證書(shū)》或環(huán)保核查證明文件作為享受稅收優(yōu)惠政策的條件,繼續(xù)享受上述文件規(guī)定的優(yōu)惠政策。
各省、自治區(qū)、直轄市、計(jì)劃單列市財(cái)政廳(局)、國(guó)家稅務(wù)局,新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)財(cái)務(wù)局:
為進(jìn)一步提高資源綜合利用增值稅優(yōu)惠政策的實(shí)施效果,促進(jìn)環(huán)境保護(hù),現(xiàn)對(duì)享受資源綜合利用增值稅優(yōu)惠政策的納稅人執(zhí)行污染物排放標(biāo)準(zhǔn)有關(guān)問(wèn)題明確如下:
一、納稅人享受資源綜合利用產(chǎn)品及勞務(wù)增值稅退稅、免稅政策的,其污染物排放必須達(dá)到相應(yīng)的污染物排放標(biāo)準(zhǔn)。
資源綜合利用產(chǎn)品及勞務(wù)增值稅退稅、免稅政策,是指《財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于有機(jī)肥產(chǎn)品免征增值稅的通知》(財(cái)稅〔2008〕56號(hào))、《財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于資源綜合利用及其他產(chǎn)品增值稅政策的通知》(財(cái)稅〔2008〕156號(hào))、《財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于調(diào)整完善資源綜合利用產(chǎn)品及勞務(wù)增值稅政策的通知》(財(cái)稅〔2011〕115號(hào))規(guī)定的退稅、免稅政策。
相應(yīng)的污染物排放標(biāo)準(zhǔn),是指污染物排放地的環(huán)境保護(hù)部門(mén)根據(jù)納稅人排放污染物的類(lèi)型,所確定的應(yīng)予執(zhí)行的國(guó)家或地方污染物排放標(biāo)準(zhǔn)。達(dá)到污染物排放標(biāo)準(zhǔn),是指符合污染物排放標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的全部項(xiàng)目。
二、納稅人在辦理資源綜合利用產(chǎn)品及勞務(wù)增值稅退稅、免稅事宜時(shí),應(yīng)同時(shí)提交污染物排放地環(huán)境保護(hù)部門(mén)確定的該納稅人應(yīng)予執(zhí)行的污染物排放標(biāo)準(zhǔn),以及污染物排放地環(huán)境保護(hù)部門(mén)在此前6個(gè)月以?xún)?nèi)出具的該納稅人的污染物排放符合上述標(biāo)準(zhǔn)的證明材料。已開(kāi)展環(huán)保核查的行業(yè),應(yīng)以環(huán)境保護(hù)部門(mén)發(fā)布的符合環(huán)保法律法規(guī)要求的企業(yè)名單公告作為證明材料。
三、對(duì)未達(dá)到相應(yīng)的污染物排放標(biāo)準(zhǔn)的納稅人,自發(fā)生違規(guī)排放行為之日起,取消其享受資源綜合利用產(chǎn)品及勞務(wù)增值稅退稅、免稅政策的資格,且三年內(nèi)不得再次申請(qǐng)。納稅人自發(fā)生違規(guī)排放行為之日起已申請(qǐng)并辦理退稅、免稅的,應(yīng)予追繳。
發(fā)生違規(guī)排放行為之日,是指已經(jīng)污染物排放地環(huán)境保護(hù)部門(mén)查證確認(rèn)的,納稅人發(fā)生未達(dá)到應(yīng)予執(zhí)行的污染物排放標(biāo)準(zhǔn)行為的當(dāng)日。
四、《財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于資源綜合利用及其他產(chǎn)品增值稅政策的通知》(財(cái)稅〔2008〕156 號(hào))第二條所述的污水處理修改為:污水處理是指將污水(包括城鎮(zhèn)污水和工業(yè)廢水)處理后達(dá)到《城鎮(zhèn)污水處理廠污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB18918-2002),或達(dá)到相應(yīng)的國(guó)家或地方水污染物排放標(biāo)準(zhǔn)中的直接排放限值的業(yè)務(wù)。
“城鎮(zhèn)污水”是指城鎮(zhèn)居民生活污水,機(jī)關(guān)、學(xué)校、醫(yī)院、商業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)及各種公共設(shè)施排水,以及允許排入城鎮(zhèn)污水收集系統(tǒng)的工業(yè)廢水和初期雨水。
“工業(yè)廢水”是指工業(yè)生產(chǎn)過(guò)程中產(chǎn)生的,不允許排入城鎮(zhèn)污水收集系統(tǒng)的廢水和廢液。
本條所述的《城鎮(zhèn)污水處理廠污染物排放標(biāo)準(zhǔn)》(GB18918-2002)如在執(zhí)行過(guò)程中有更新、替換,按最新標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。
五、本通知自2013年4月1日起執(zhí)行,《財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于調(diào)整完善資源綜合利用產(chǎn)品及勞務(wù)增值稅政策的通知》(財(cái)稅〔2011〕115號(hào))第九條第(三)項(xiàng)相應(yīng)廢止。
《財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于調(diào)整完善資源綜合利用產(chǎn)品及勞務(wù)增值稅政策的通知》(財(cái)稅〔2011〕115號(hào))第四條、第五條第(一)項(xiàng)的規(guī)定在本通知生效之前的執(zhí)行過(guò)程中涉及污染物排放的,按本通知第一條、第二條有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。